盧亮輝的臺灣情懷
發行日期:2025年12月 序言一 在華人音樂長河中,盧亮輝(1938-)是獨具風格的音樂旅人。他的音樂足跡跨越印尼、大陸、香港與臺灣────四種文化場域的生命經驗構築出多層次的創作語言與開闊的藝術視野。這段跨文化旅程也讓他的音樂融合古典的嚴謹、民族的底蘊、流行的親和力與爵士的自由精神,發展出獨樹一格的「盧氏風格」。 盧亮輝1986年自香港移居臺灣,近40年來為臺灣創作許多膾炙人口的國樂作品流傳至今,同時也從臺灣傳播到國際華人樂壇。《盧亮輝的臺灣情懷》專輯是他音樂旅程的縮影,也是他落腳臺灣後,以音樂書寫土地、情感與文化的結晶。專輯收錄《太魯長春》、《菅芒花幻想曲》、《馬祖風情組曲》、 《鵝鑾鼻之春》和《臺灣四景素描》五首作品,創作時間跨越37年之久,從壯闊山川到海島風情,不僅描寫自然景物,更是對臺灣包容、多元、圓融的文化氣質之詮釋與個人生命經驗的回顧,完整勾勒他心中的「臺灣圖像」。 從傳統到流行,從民族到跨界,盧亮輝不斷探索「融合」的可能性,既不固守特定風格,也不追隨潮流,而是在多重文化的交會處,找到屬於自己的語言。他強調音樂要「平易近人,貼近民眾的聲」,作品要「音中有畫,畫中有音」,且應「曲高和眾」,因此他的音樂既具地方性,又擁有世界的視野,既傳統又現代,是跨越地域與時代的對話。 《盧亮輝的臺灣情懷》不僅是當代的國樂作品集,更是作曲家文化旅程的凝縮,其中囊括合奏、協奏與合唱,讓愛樂者能一次聆賞到豐富多元的音樂。我們希望透過這些樂曲,讓愛樂者不只聽見臺灣的山海與人情,更聽見一位作曲家在多元文化之間尋找自我,最終以音樂擁抱土地的深情。這份情懷是一位音樂旅人對家園的回望,也是作曲家盧亮輝獻給愛樂者一部長久迴響的音樂作品。 Preface- LO Leung-Fai (1938–) has left his unique mark on the long path of Chinese music, traversing through Indonesia, China, Hong Kong, and Taiwan. His experiences in these four cultures also left their own marks, in his many-layered compositional language and broad artistic vision. He and his music have journeyed across cultures, picking up classical rigor and ethnic depths, the accessibility of pop and the free spirit of jazz, all of which make up a style that defies imitation. LO emigrated from Hong Kong to Taiwan in 1986, and since then he has composed a number of popular Chinese music works, bringing them also to the international Chinese music scene. Intimate Ties: LO Leung-Fai’s Ensemble Homage to Taiwan is a condensed version of LO’s musical journey; it is also a culmination of his musical tribute to the land he now calls home. Five works spanning 37 years, these pieces paint a portrait of Taiwan’s mountains, rivers, and island landscapes. But they also go deeper, expressing Taiwan's inclusive and diverse yet harmonious cultural temperament and reflecting on the composer ’s life experiences. LO has relentlessly pursued the possibilities of fusion in his music, exploring the traditional and the popular, ethnic and crossover. With no fixed style and avoiding the fashions of the day, LO has shaped a language he can truly call his own. He is fond of saying that music should be“accessible and close to the hearts of ordinary people,”containing“ sound within pictures and pictures within sound,”“aiming high without losing sight of the common man.”The result—deeply local yet global music, traditional yet modern. Intimate Ties is more than just a collection of works; it is a culmination of a journey. Its works offer music lovers a rich and diverse musical experience. We hope they will hear Taiwan’s mountains, seas, and humanity, and feel the composer’s search for a self within a sea of cultures, and his love of the land through music. Composed in celebration of Lo’s intimate ties to his home, these works are his gift to lovers of music everywhere, for now and for all time. Total time 66:51 作曲:盧亮輝 Composer: LO Leung-Fai 指揮:鄭立彬 Conductor: CHENG Li-Pin 演奏:臺北市立國樂團 Performer : Taipei Chinese Orchestra 太魯長春……07:37 Spring in Taroko 菅芒花幻想曲……13:11 Silvergrass Fantasia 馬祖風情組曲 Charms of Matsu Suite 歌詞作者: 黃瑩 HUANG Ying, Lyricist 女 高 音: 蔣啟真 Jeannie CHIANG, Soprano 男 中 音: 李增銘 Rios LI, Baritone 臺北市立國樂團附設合唱團 Taipei Chinese Orchestra Chorus I. 馬祖戀歌……04:35 A Matsu Love Song II. 馬祖夜曲……04:11 Matsu Nocturne III.海上桃花源……04:20 Peach Blossom Paradise on the Sea 鵝鑾鼻之春……08:57 Spring in Eluanbi 笙: 朱樂寧 CHU Le-Ning, Sheng 臺灣四景素描 Sketches of Four Taiwanese Sceneries I.第一樂章: 〈廟宇〉……08:46 1st Movement Temples II.第二樂章: 〈小鎮〉……05:33 2nd Movement Towns III.第三樂章: 〈漁港〉……06:31 3rd Movement Ports IV.第四樂章:〈山地〉……03:01 4th Movement Indigenous Tribal Impressions
定價:NT$500


![我的E政府 [另開新視窗]](/images/egov.png)
